Madeinusa se estrena en Alemania

Madeinusa - Das Mädchen aus den Anden

Vía este pingback desde un blog alemán nos enteramos del estreno de Madeinusa en tierras germánicas, el jueves 9 de noviembre. Dice así:

Madeinusa (Madeinusa – Das Mädchen aus den Anden): Peruanischer Film über eine Mädchen mit einem tollen Vornamen (Made in USA), das in einem Andendorf erwachsen wird.

¿Entendieron? Nosotros también. Más claro ni el agua… pero nos quedó la duda si el blogger alemán había visto la película en el DVD que ya se vende en Europa, o realmente se había estrenado en los cines alemanes. Ahora gracias a este interesantísimo comentario de Sabrina confirmarnos la noticia. Verán que el póster no es el mejor que se les haya podido ocurrir, el original sigue siendo insuperable.

Artículo anterior
Mariposa negra en “El placer de los ojos”
Artículo siguiente
Primer trailer de Los Simpson, la película

6 comentarios

  1. carlos
    12 de Noviembre de 2006 at 19:22 — Responder

    El texto en alemán dice:

    “Madeinusa (La Muchacha de los Andes): Película peruana sobre una muchacha con un curioso nombre, que crece en una aldea andina.”

    Carlos

    Madeinusa (Madeinusa – Das Mädchen aus den Anden): Peruanischer Film über eine Mädchen mit einem tollen Vornamen (Made in USA), das in einem Andendorf erwachsen wird.

  2. carlos
    12 de Noviembre de 2006 at 19:28 — Responder

    El blog alemán que ustedes citan lista películas en tres categorías: “Ver en el cine” (Im Kino sehen), “Eventualmente en televisión” (Mal im Fernsehen), “No es indispensable” (Muss nicht sein). Madeinusa está en la relación de películas a ver “eventualmente en televisión”.

  3. carlos
    12 de Noviembre de 2006 at 20:12 — Responder

    En este sitio web alemán hay una crítica algo extensa de Madeinusa, la que valoran con 5 puntos sobre 10:

    http://www.filmstarts.de/kritiken/madeinusa.html

    Allí mismo aparece como fecha de estreno el 9 de noviembre.

    La crítica alude a la polémica peruana sobre el supuesto racismo de la película. El párrafo final concluye: “Fuera de eso, Madeinusa es en primer lugar, una fábula sombría, un viaje a un mundo ajeno, herméticamente cerrado, donde el propio espectador deviene en voyeur (observador morboso). Este mundo evidencia también la contradicción surgida de la mezcla de culturas y la confusión emocional de los involucrados.”

    “Davon abgesehen ist „Madeinusa“ jedoch in erster Linie eine düstere Fabel, eine Reise in eine fremde, hermetisch abgeriegelte Welt, in der der Zuschauer selbst zum Voyeur wird. Diese Welt zeigt auch den Widerspruch, der aus der Vermengung von Kulturen entsprungen ist und die emotionale Verwirrung der Betroffenen.”

  4. 12 de Noviembre de 2006 at 20:40 — Responder

    Bien por las traducciones e información Carlos, ya sabemos a quien recurrir en estos casos.

    Danke schön!

  5. carlos
    12 de Noviembre de 2006 at 20:46 — Responder

    En otro sitio web alemán, se dice sobre Madeinusa: “Brillante fotografía y notables performances de un elenco en su mayor parte no profesional, se reúnen en un drama étnico hermoso y rudo de la directora peruana Claudia Llosa.”

    “Brillante Kameraarbeit und beachtliche Leistungen eines größtenteils aus Laien rekrutierten Darstellerensembles finden sich in einem hübsch ruppigen Ethnodrama der peruanischen Regisseurin Claudia Llosa zusammen.”

  6. carlos
    12 de Noviembre de 2006 at 20:48 — Responder

    Cuando quieran, amigos.
    Carlos

Déjanos tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

Back
COMPARTIR

Madeinusa se estrena en Alemania