Lo que Bill Murray le susurra al oído a Scarlett Johansson

Escrito por Laslo Rojas

Finalmente alguien se animó a revelar el gran secreto que guardaba el final de Lost in Translation. Aquella memorable escena, de la sentida despedida entre Bill Murray y Scarlett Johansson en medio del bullicioso Tokio. Por supuesto, podemos aceptar o no lo que este video muestra. Veánlo solo si la curiosidad les gana. Para algunos podría ser un tremendo spoiler:

En inglés el diálogo sería: “I have to be leaving… But I won’t let that come between us. Ok? -Ok”.

Y esta la traducción en español: “Tengo que irme, pero no voy a dejar que eso se interponga entre nosotros, Ok? -Ok”.

Fin de la magia.

(Vía Kottke)

Comentarios

12 comentarios
  1. Vaya! Realmente es el fin de la magia… :-/

  2. Rodrigo Portales dice:

    Pero quizás el inicio de un mágico reencuentro. Mismo Before Sunrise. Piénsalo bien, Sofía

  3. maria eugenia dice:

    me gusta mucho el dialogo, seria bacan que siguiera con la idea, un galan otoñal y una chica sexy, interesante combinacion

  4. Jorge Campos dice:

    - Pero quizás el inicio de un mágico reencuentro. Mismo Before Sunrise. Piénsalo bien, Sofía -

    Sí, pero tendrían que pasar nueve años y no creo que Bill este para esos trotes a esa edad, en cambio Scarlett va a ser una mujerón de 30 y pico…no pues mucho abuso.

    Pero de verdad no había necesidad de dar a conocer ese díalogo. Mérito de Sofía para bajar ese audio y dejar que cada quien saque su propio final.

  5. Alex dice:

    esto ya se sabe desde que salió en dvd, no es novedad, la peli viene con audio en español y el susurro se escucha fuerte y claro, cuando lo ví pensé que era una libre interpretación de los encargados del doblaje, los que tienen el dvd chequeen y confirmen

  6. Alex dice:

    … incluso lo pudimos escuchar cuando la pasaron doblada en TNT hace meses y también el último domingo en canal 4, no entiendo como se les pasó poner esta noticia como novedad

  7. Lourdes Vásquez dice:

    buaaaaaaaaa! yo no quería saberrrrrrrr!

  8. lisa dice:

    Pues yo creía que le decía: – Eres lo mejor que me ha pasado en mucho tiempo. Nunca pierdas esa sonrisa -

  9. rey dice:

    jajajaqj, yo ya sabia lo que le habia dicho, por favor! si era obvio,

  10. Luc dice:

    por eso, lo mejor es ver la pelicula en su version original…

  11. Patricia dice:

    pues yo no me lo creo, a la película no le pega para nada ese diálogo.
    eso es un montaje

    y si fuese cierto…acabaría super mal, no me gustaría nada.

Trackbacks

Checa los que otros dicen sobre este post...


Déjanos tu comentario

Gracias por comentar esta nota. Antes de hacerlo, considera lo siguiente:
Los comentarios deben estar relacionados con el tema de esta entrada. No se permitirán insultos ni agravios personales. Los comentarios fuera del tema u ofensivos serán eliminados.
Cinencuentro no se responsabiliza por los comentarios que aquí se publican, ellos son autoría de cada usuario.

Additional comments powered by BackType

Publicidad

Suscríbete




Enviados por FeedBlitz
 Subscríbete al feed RSS



Cinencuentro en Facebook
Voyeurs Alta fidelidad
  • amy (16)
  • Mitnick (15)
  • Rodrigo (12)
  • Carlos (12)
  • Alberto (8)
  • Paola (7)
  • alex (7)
  • Henry Huaman (7)
  • Alberto_ (6)
  • Eduardo (5)
» Estadísticas
» Blogs que nos leen
TOP Bitacoras.com para Perú
Blogalaxia BlogsPeru.com
Top Blogs Perú Wikio – Top Blogs – Cine
Creative Commons License
Este blog está bajo una licencia de Creative Commons.
Otros enlaces: