“La niebla” se estrena mutilada en Lima

the mist

Un reciente comentario de César Bedón nos pone sobreaviso. La niebla (The Mist) de Frank Darabont, basada en una novela de Stephen King, se está presentando con algunas escenas recortadas en las salas de Lima. El comentario de César nos hizo recordar otro comentario que recibimos la semana pasada. En ese comentario, Alberto del blog Cinescape se quejaba de las escenas recortadas que había sufrido la película:

LA PELÍCULA LLEGÓ MUTILADA!

Hoy fui a verla con un amigo que ya la había visto (si, en DVD la vio pensando que no llegaría, pero yo siempre soy bastante ingenuo y decía que algún día se iba a estrenar, hasta que el día llegó y corrí a verla). Y cuando salimos del cine me dijo “¡¿Qué han hecho?! Han cortado como 10 minutos de película”.

Para aquellos que la vean, todos los fundidos a negro (exceptuando uno como me dijo luego de la función) son escenas eliminadas, escenas cortadas de esta muy interesante pieza de terror. Esto significa que no sólo nos han hecho esperar más de un año para poder ver la película en nuestro país, y encima han sacado escenas importantes de la película.

Según me anuncia, todas las escenas que ahondaban en el personaje de Marcia Gay Harden (la cual está impecable debo decir, incluso en la versión “mutilada”) fueron eliminadas, lo cual nos lleva a algunas incoherencias pequeñas en la película (en una escena un hombre le dice a ella que él cree en Dios, pero no cree que sea un chupasangre, o algo así, pero ella en ningún momento mencionó nada de ello. ¡Si apenas habla!).

[…]

Acabo de verla completa (me la bajé de internet) y OMG….se bajaron una de las mejores escenas de Marcia Gay Harden. Y no es una de apenas unos segundos, es una bastante larga, desde que reza en el baño, hasta que habla con todos de Dios que quiere sangre hasta que el niño va a hablar con los soldados. Se han borrado TODA esa escena. Y aparte algunos otros fragmentos de escenas, pero este es el que más duele. :S

Aquella escena eliminada sería la que aparece en el siguiente video, a partir del minuto 7:30:

La secuencia eliminada continúa en los primeros minutos de este video.

Actualización [4 diciembre]: Ya vimos la película en el cine, y hemos comprobado que la copia en efecto se presenta en Lima con cortes.

No hemos visto la película en el cine, pero no tenemos por qué desconfiar de lo que cuentan nuestros lectores. Es realmente lamentable que una distribuidora como Delta Films, que usualmente sabe mejorar la cartelera peruana con filmes de interés, siga repitiendo estas prácticas que ya creíamos superadas. Hace poco lo hicieron con Lust, Caution de Ang Lee.

Si desean ver La niebla en su versión original, sin cortes, la pueden buscar en YouTube.

Artículo anterior
Berlinale 2009 presentará "Adiós al invierno", muestra por los 20 años de la Caída del Muro
Artículo siguiente
Tráiler de "Nothing Like the Holidays", navidades multiculturales

19 comentarios

  1. 2 de Diciembre de 2008 at 17:17 — Responder

    esto ya se ha vuelto una preocupante tradición. ¿podrían hacer una lista de películas recortadas y censuradas en nuestros cines? (recuerdo una con RECTÁNGULOS NEGROS! parecía parodia.)

  2. Jose Luis
    3 de Diciembre de 2008 at 9:59 — Responder

    Que raro, porque en imdb dice que dura 127 minutos y en el cine tambien dura las dos horas, porque no te das una vuelta al cine y le tomas tiempo antes de hacer la denuncia como buen periodista….

  3. 3 de Diciembre de 2008 at 15:18 — Responder

    No entiendo… ¿Cuál es el sentido de hacer algo así? Seguro que algo se me está escapando, pero no veo por qué lo harían, excepto por ejercer algún tipo de censura. ¿Es eso? ¿Es esta práctica realmente tan generalizada a nivel local? Empiezo a asustarme…

    ¿Cuál es la idea de estos cortes?

  4. 3 de Diciembre de 2008 at 17:11 — Responder

    Eduardo, la idea sería, al parecer, poder recortar la pelicula de tal manera que les permita poder programar una función más por día.

  5. 200.121.226.211
    3 de Diciembre de 2008 at 18:37 — Responder

    “No hemos visto la película en el cine, pero no tenemos por qué desconfiar de lo que cuentan nuestros lectores”
    Uyuyuy…

  6. 3 de Diciembre de 2008 at 18:48 — Responder

    Hola! Nos gusta tu Blog. Te invitamos a que formes parte de nuestra comunidad que recién nace y a ser uno de los moderadores de la sección cine. http://www.peruforo.com también que presentes tu blog a nuestra comunidad y sus visitantes.

  7. 3 de Diciembre de 2008 at 18:55 — Responder

    Si está cortada por censurar lo que el personaje dice, me parece prehistórico. Si está cortada para que entre una función más diaria, me parece abominable.
    Saludos

  8. Alex
    3 de Diciembre de 2008 at 22:00 — Responder

    … respondiendo a OcraM, la película que comentas es la comedia de los hermanos Farrelly La Mujer de Mis Pesadillas y sí, presentó parches negros en algunas escenas… a José Luis, podrías mencionar en que cine la viste?, yo la ví en Cineplanet Primavera y ahí dura menos de 2 horas -115 minutos para ser más exactos, con los créditos completos que los aprecié escuchando los sonidos de los helicópteros y tanques en magnífico sonido 5:1- presentando los cortes que menciona Alberto, reduciendo la notable performance de Marcia Gay Harden a la mínima expresión, me imagino que hubiera pasado si la hubieran nominado al Oscar a Mejor Actriz Secundaria, habrían cortado la película?… pude comunicarme con la gerente de marketing de Andes y no estaba enterada del corte de La Niebla ni tampoco de Traición y Lujuria, cosa rara porque se difundió en varios blogs en su oportunidad… yo lo veo así, no toda la culpa es de la distribuidora, quién solo se limita a recibir el material tal como está pero debería existir mejor control y chequear no solo que las copias estén en buena calidad sinó también que tengan el metraje original, basta entrar a IMDb y ver la duración de la película a adquirir y constatarla con la que se recibe, dos casos en un lapso de 2 meses no se puede permitir, por ser películas de cierto renombre y haber salido en DVD es que se ha podido denunciar el hecho, pueda que exista otros casos de cintas menos conocidas y más recientes que pasan por alto, esperemos que no…

  9. 4 de Diciembre de 2008 at 9:37 — Responder

    Alex, hablaste con la gente de Andes Films? “La niebla” se distribuye en Peru por Delta Films.

  10. 4 de Diciembre de 2008 at 20:37 — Responder

    Yo tengo que verificar esto!

  11. Alex
    4 de Diciembre de 2008 at 21:05 — Responder

    … error involuntario, quise decir Delta, disculpa… Laslo, sería bueno que te comuníques con la gerente de marketing de Delta y le preguntes porqué en la función de prensa de Lust, Caution exhibieron la version original -al igual que en el Festival de Lima-, cosa que no sucedió cuando entró en cartelera, fué amable en atenderme pero muy esquiva -no está convencida de los cortes aludiendo que posiblemente las versiones en DVD sean ediciones extendidas, esto no es cierto, son las denominadas ”theatrical versions” y estan registradas así en IMDb-, tuvimos una larga charla sobre el tema pero ese punto no quedó muy claro, averigua si sucedió lo mismo en la función de prensa de La Niebla, pueda que para la prensa sí traigan la versión completa…

  12. Alex
    4 de Diciembre de 2008 at 21:12 — Responder

    … según el DVD, las escenas cortadas son las tituladas The End of Days -la del baño y con la mejor frase de la película, ”el día que necesite una amiga como usted, me pondré en cuclillas y defecaré una”- y No Defense Against The Will of God -frase inicial del más importante discurso de la señora Carmody demandando sangre para su Dios vengativo-, las dos escenas son esenciales en la trama y en especial para entender a este personaje, el de mayor peso dramático de todo el film…

  13. 200.121.226.211
    6 de Diciembre de 2008 at 16:13 — Responder

    Por que no lo discuten directamente con la empresa master? les dicen: oiga, aqui hay una empresa que mutila sus pelis? What we can fucking do?

  14. Alex
    7 de Diciembre de 2008 at 17:40 — Responder

    … la empresa no mutiló Lust, Caution ni The Mist, si lees bien más arriba, solo se limitan a traer los rollos, el que no los revisen y cotejen el metraje es otra cosa y muy irresponsable por cierto… el miércoles, Las Entrometidas de CPN hablaron con la gerente de Delta y también esquivó el tema, no admitió los cortes de ambas películas y parece que ni se enteró de la primera denuncia de hace 2 meses y que no entra a los blogs de cine, hoy César Bedon en FM Capital comentó brevemente el tema muy al final de su programa, algo que merecía más tiempo, averiguar a que cine fueron los que vieron el film sería bueno, todos los que conozco han ido al Primavera, en otras salas tal vez la historia es diferente aunque no creo…

  15. 7 de Diciembre de 2008 at 22:04 — Responder

    Ayudaria mucho que los medios masivos (diarios, tv, radio) comenten el tema. No podemos esperar que todo el mundo lea blogs de cine.
    Alex, ¿cual es el horario del programa de Cesar Bedon en FM Capital?

  16. 8 de Diciembre de 2008 at 12:39 — Responder

    Desconozco si este será el caso, pero hace unos días le pregunté a una amiga que trabaja en una distribuidora argentina acerca de qué es lo que hacen con las copias luego de salir de cartel en nuestro país. Ella me contó que lo que hacen es vender esas mismas copias a países de Latinoamérica donde no haya leyes que impidan el ingreso de copias del exterior. Tratan que las copias que envían al exterior estén en condiciones, pero no sería de descartar que enviasen a Perú copias a las que le falta un pedazo.

    Insisto, no sé si es el caso de esta película. De todas formas es un tema complejo que tiene que ver también con proteger a la industria del cine y fomentar el trabajo local. En Argentina, por ley, no se pueden ingresar copias desde el exterior para ser proyectadas, todas las copias deben ser realizadas en laboratorios locales. Más allá que eso pueda encareser los costos, siento que sería una medida que podría ayudar a los países de Latinoamérica a proteger sus industrias.

  17. 8 de Diciembre de 2008 at 14:49 — Responder

    Entiendo que en el Perú se procede de la manera siguiente: las copias se ingresan bajo la figura de “importacion temporal” – http://tinyurl.com/5worwv
    De esta manera las distribuidoras se ahorran los aranceles y demas impuestos. por esto mismo, las copias solo permanecen en el pais las semanas que son proyectadas y luego continuan su “tour” por la región.
    Es posible entonces que cierto numero de copias procedan de Argentina. Es más, es conocida esa “ruta” que siguen ciertas peliculas de interes: primero se estrenan en Argentina, y luego con bastante suerte, llegan con copias algo desgastadas a Lima.

  18. Alex
    10 de Diciembre de 2008 at 18:03 — Responder

    … el programa de César es de 12 a 2 pm los sábados y domingos pero más habla de TV y de espectáculos, de cine casi nada… lástima que esto haya pasado -y por segunda vez!- sin que exista una explicación convincente, pareciera que los medios consideran un asunto sin importancia el hecho de que lleguen a cartelera films censurados y con escenas cortadas, solo en Las Entrometidas -después de mandarles un mail- y algunos blogs de cine se habló del tema, veremos si El Placer de Los Ojos lo comenta hoy, no ví Cinescape este sábado pero lo más probable es que hayan preferido callar y no involucrarse, aunque debo resaltar que la primicia la tuvo su blog y gracias a Alberto es que me enteré del corte de La Niebla al día siguiente del estreno …

  19. […] contagian. En menos de dos meses, Delta Films mutiló Crimen y lujuria (Lust, Caution) de Ang Lee y La niebla (The Mist) de Frank Darabont. Lamentable incoherencia en una empresa que, desde hace cierto tiempo, […]

Déjanos tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

Back
COMPARTIR

“La niebla” se estrena mutilada en Lima