Archivo de Videos

Páginas: 1 2 3 4 ... 73

Primeras imágenes de “Ip Man”, Donnie Yen como maestro de Bruce Lee

ipmanEn China hay mucha expectativa por el estreno de la nueva película del astro de la acción Donnie Yen. Como anunciamos anteriormente, se trata de una cinta sobre la vida y obra de Ip Man (ó Yip Man), cultor del Wing Chun, maestro de artes marciales y mentor del mismísimo Bruce Lee. En la película Donnie interpreta al legendario personaje, en una biografía, que cómo no podía ser de otra forma para cumplir con los cánones del género, estará plagada de coreografías y demás desafíos operáticos, bajo la supervisión de Sammo Hung, recordado partner de Jackie Chan.

La fecha de estreno en oriente será el 18 de diciembre, como adelanto podemos ver las primeras imágenes de Ip Man, que han sido difundidas en televisión junto con declaraciones de los protagonista ante el inminente lanzamiento. Nos queda desear que tal operación no termine en un despropósito al estilo de la que se practicó con la vida de Lee en Dragon: The Bruce Lee Story.

(Vía Twitch)

Quieren hacer remake de “Papillon”, la aventura de Hoffman y McQueen

La intensa y recordada película que en 1973 protagonizaron Steve McQueen y Dustin Hoffman formará parte de la larga cola de nuevas versiones que se vienen gestando. Papillon presentaba la crónica del encierro e intentos de fuga de Henri Charrière de la prisión de St. Laurent-du-Maroni, en la Guyana Francesa, hacia la vecina Venezuela. Este personaje, que tenía tatuada una mariposa, era interpretado por McQueen, mientras que su compañero de aventuras Louis Dega lo encarnaba Hoffman.

Los interesados por volver sobre esta odisea, basada en el libro autobiográfico del propio Charrière, son productoras de España y Estados Unidos. Branko Lustig, John Kelly y Atlantia Canarias tendrían listos los 90 millones de dólares para sustentar la realización, que se efectuaría íntegramente en las Islas Canarias, aunque todavía no han quedado definidos los integrantes del equipo técnico y artístico.

Por ahora, recordemos algunas imágenes del filme original, dirigido por Franklin J. Schaffner, que entre sus atractivos contaba con uno de los mejores trabajos del compositor Jerry Goldsmith.

(Vía Filmstalker)

Caetano Veloso en “Happy Together” y “Hable con ella”

Como buenos cineastas aficionados al pop y el melodrama, Wong Kar Wai y Pedro Almodóvar son unos eternos buscadores de sonidos. Han hurgado hasta el último rincón del mundo en busca de motivos musicales, incluso contradictorios, desde el rock (Pedro fue todo un punk en los 70) hasta las manifestaciones más folklóricas. Ambos guardan especial cariño por la cultura latinoamericana, su literatura y su música tan identificable (boleros, milongas y un largo etc., suenan en varios de sus filmes).

El propio WKW viajó hasta Argentina para realizar uno de sus filmes de errancia y extraña búsqueda de felicidad. En Happy Together, la pareja protagónica interpretada por Leslie Cheung y Tony Leung viajaban por tierras sudamericanas y terminaban poniendo a prueba su difícil relación, así como su afán de rendirse ante una de las fronteras naturales más bellas. En una secuencia de poco más de un minuto, aquel recorrido de revelaciones y frustraciones quedaba resumido de manera impresionante: un travelling aéreo trasformaba a las cataratas del Iguazú en el santuario de la redención, tanto como lo eran las ruinas camboyanas en el inolvidable final de In the Mood For Love. Aquel momento mágico era combinado de modo indisoluble por la voz de Caetano Veloso, en una sublime y radical versión orquestada de Cucurrucucú paloma, la famosa composición del mexicano Tomás Méndez y que forma parte del repertorio clásico de Pedro Infante, Lola Beltrán, Miguel Aceves Mejía y Javier Solís, entre otros.

Por su parte, Almodóvar convocó también al cantautor brasileño para volver a interpretarla en un momento de Hable con ella, una de sus mejores historias de folletín reelaborado con talento. En esta oportunidad, Caetano en persona asumía su papel en medio de una reunión que incluía a dos de sus protagonistas, Darío Grandinetti y Rosario Flores, pero también a Cecilia Roth y Marisa Paredes, dos de sus más características chicas.


El soñado paisaje de la reconciliación en Happy Together

Recuerdos ante la convalecencia en Hable con ella

Se planea remake de “10, la mujer perfecta”

bo-derek-10Sí, no es sorpresa en esta era de “re-versiones”, la recordada película de Blake Edwards estaría por entregar su historia y personajes a esta operación taxidérmica. Los responsables del asunto son Ashok Amritraj y Patrick Aiello, dos importantes productores de Hyde Park Entertainment, la compañía que tiene en su haber “portentosos” títulos como: Antitrust, Original Sin (remake de La sirena del Mississipi de Truffaut), Death Sentence (remake del Vengador Anónimo) y la próxima a estrenarse Street Fighter: The Legend of Chun-Li (remake de nada, felizmente).

Al parecer, Edwards estuvo siendo bombardeado de propuestas por parte de esta productora, hasta que finalmente cedió ante la insistencia. Por ahora, sólo se ha anunciado que contará con un rostro desconocido para el rol de Jenny, “la chica 10″.

Estrenada en 1979, 10 era una película de un humor muy particular. Era irónica, pero sentimental; tenía afición por los gags, pero también por retratar el mundo desanimado y autosatisfecho de la intelectualidad californiana, con ciertos toques realistas muy de moda en esos momentos. Es fácil imaginarse que esta nueva versión tendrá más chacota y más descaro que la anterior. Tal vez, en verdad, este más cerca de Virgen a los 40 años.

Sea pretexto para recordar aquella buena película, que además de tener a Julie Andrews y al divertido Dudley Moore, nos entregaba el calenturiento icono llamado Bo Derek. Más que recordar el “culturoso”, pero graciosísimo momento del encuentro sexual al compás del Bolero de Ravel, Bo siempre será la chica que corría contenta por la playa:

(Vía Variety)

Un tour guiado por “Presencias inadvertidas, ausencias evidentes”, con Victor Mejía, su curador

Guillermo Espencer se junta con Víctor Mejía, curador de la muestra fotográfica “Presencias inadvertidas, ausencias evidentes”, y pasean por la galería Ricardo Palma para mostrarnos algunas de las salas de cines que conforman la exposición. Si no has conocido los antecesores de los multicines de hoy, ésta es una buena oportunidad. Date una vuelta por el Ojo Ajeno (Av. 28 de Julio 815, Miraflores) o el Ricardo Palma (Av. Larco 770). Si tienes un poco más de edad -base 3 o más-, quizá puedas recordar algunas de las cintas que viste en las viejas salas de tu barrio. Esta es la conversa de Burneo y Mejía sobre los viejos cines de Lima:

Subastarán propiedad de Ingmar Bergman en la Isla de Fårö

isla-faro-bergman-y-actores

Casi coincidiendo con el primer año de su muerte, acaecida el 30 de julio de 2007, se ha dado a conocer que próximamente será subastada la mítica residencia de Ingmar Bergman en la isla báltica de Fårö, de acuerdo a su última voluntad expresada de puño y letra.

“En el testamento consta que hay que vender todo al mejor postor, preferiblemente en una subasta, para evitar un procedimiento irregular. Y estamos de acuerdo en seguirlo al pie de la letra”, declaró su hijo Daniel Bergman, uno de los nueve herederos del artista.

El cineasta compró la propiedad en los años ‘60, cuando ya era uno de los grandes autores del mundo, y poco después realizó varias construcciones, como casas y bosques, y una sala privada de cine. Incluso, sirvió de locación para la extraordinaria Persona, una de sus obras mayores.

En una subasta no hay mayor control del destino de las joyas, y de eso es consciente Daniel Bergman. “Sería una pena que todo fuera a parar a un particular”, comentó, y agregó que el archivo de su padre constituye “parte imprescindible” de la cultura sueca. Démosle un vistazo a la residencia en este corto sobre el maestro, en sueco y sin subtítulos:

(Vía The Guardian)

Falleció Charles H. Joffe, el eterno productor de Woody Allen

charles-h-joffeEl 9 de julio dejó de existir, al borde de los 79 años, una de las más respetables figuras del showbiz norteamericano. Charles H. Joffe fue durante los años 60 y 70, un agente y promotor de espectáculos a quien figuras como Lenny Bruce, Billy Crystal, Robin Williams o David Letterman le deben el norte de sus carreras.

Pero principalmente, a Joffe se le recordará por haber sido uno de los más leales colaboradores de Woody Allen, su productor de cabecera (al lado de su socio Jack Rollins) a lo largo de toda su carrera en el cine e incluso antes. Fueron varias décadas en las que tuvieron que sobrellevar de todo, tanto el éxito como los naturales reveses en un ambiente tan mercenariamente definido por las modas. El último título en el que participó fue, justamente, Vicky Cristina Barcelona.

Acá los dejamos con un pequeño fragmento de una de aquellas creaciones: Stardust Memories, la película en la que Allen reniega de su faceta de bufón en una crisis creativa que intentó emular al Ocho y medio felliniano. Así lo vemos rodeado de la infaltable corte de managers, asesores, productores y demás saltimbancos. Todos tratando de hacer entrar en razón y calma a la estrella.

“Human suffering doesn’t sell tickets in Kansas City”.

(Vía NY Times)

El Joker habla inglés, vean “The Dark Knight” subtitulada

dark-knight-jokerLa superpublicitada nueva película de Batman, The Dark Knight, segunda con Nolan al timón y Bale en el disfraz, llega a las salas mañana a la medianoche. Como todo blockbuster, viene montado en una enorme campaña de medios, y con ciento de copias para copar la cartelera. Como pocos blockbusters, viene precedida de excelentes críticas y gran expectativa, ya por el trabajo del director, ya por el cuidado guión, o por el performance de los actores -a lo que hay que sumar la nota mórbida, por el finado Ledger-.

A partir de la fecha, y en adelante, podremos ver la cinta subtitulada o doblada al castellano en las salas. Optar por uno u otro, tiene que ver con una cuestión de costumbre y comodidad. Cada quien tiene su gusto, aunque comúnmente se dice que las versiones dobladas son para niños, porque así les es más fácil seguir la cinta, ya que no leen rápido. Pero, hay que decirlo, este Batman, a pesar de ser un personaje de cómic, de contar con un ritmo trepidante, muy poca violencia explícita, y estrenarse en temporada alta, no es una película para niños. La idea de verla doblada, no tiene mucho sentido así, y menos aun cuando mucho del trabajo de los actores, en especial el del Joker (Heath Ledger) se basa justamente en su voz.

En un artículo de EW.com se ahonda en el tema con la participación de Christopher Nolan, director de la saga:

Aún mientras Nolan comenzaba a desarrollar algunas ideas en un guión, Ledger ya estaba deslizándose en la piel de su personaje. Él pasó meses trabajando con un entrenador vocal para afinar la cadencia cacófona del Guasón. “Él trató de explicarme que estaba haciendo con su voz, pero a veces era difícil de entender”, confiesa Nolan. “Hablaba de muñecos de ventrílocuo, la manera cómo mueven la boca, la forma cómo su voz no parece salir de ellos. El decía que quería que la voz tenga una cualidad burlona, una especie de desconexión.”

La recomendación, si acaso cabe, para disfrutarla en su totalidad, es verla en inglés con subtítulos. Miren ustedes los trailers, en castellano ibérico y español latino, y la versión con letritas, para que saquen sus conclusiones:


Escucha al Joker, mientras lees lo que dice

Escucha al Joker con otras voces, por aquí »

Páginas: 1 2 3 4 ... 73