Lo que Bill Murray le susurra al oído a Scarlett Johansson

Publicado por

Finalmente alguien se animó a revelar el gran secreto que guardaba el final de Lost in Translation. Aquella memorable escena, de la sentida despedida entre Bill Murray y Scarlett Johansson en medio del bullicioso Tokio. Por supuesto, podemos aceptar o no lo que este video muestra. Veánlo solo si la curiosidad les gana. Para algunos podría ser un tremendo spoiler:

En inglés el diálogo sería: «I have to be leaving… But I won’t let that come between us. Ok? -Ok».

Y esta la traducción en español: «Tengo que irme, pero no voy a dejar que eso se interponga entre nosotros, Ok? -Ok».

Fin de la magia.

(Vía Kottke)

Laslo Rojas Contreras

Editor de Cinencuentro.com. Miembro de la Asociación Peruana de Prensa Cinematográfica, APRECI.

Ver comentarios

  • pues yo no me lo creo, a la película no le pega para nada ese diálogo.
    eso es un montaje

    y si fuese cierto...acabaría super mal, no me gustaría nada.

  • ... incluso lo pudimos escuchar cuando la pasaron doblada en TNT hace meses y también el último domingo en canal 4, no entiendo como se les pasó poner esta noticia como novedad

  • esto ya se sabe desde que salió en dvd, no es novedad, la peli viene con audio en español y el susurro se escucha fuerte y claro, cuando lo ví pensé que era una libre interpretación de los encargados del doblaje, los que tienen el dvd chequeen y confirmen

  • - Pero quizás el inicio de un mágico reencuentro. Mismo Before Sunrise. Piénsalo bien, Sofía -

    Sí, pero tendrían que pasar nueve años y no creo que Bill este para esos trotes a esa edad, en cambio Scarlett va a ser una mujerón de 30 y pico...no pues mucho abuso.

    Pero de verdad no había necesidad de dar a conocer ese díalogo. Mérito de Sofía para bajar ese audio y dejar que cada quien saque su propio final.

  • me gusta mucho el dialogo, seria bacan que siguiera con la idea, un galan otoñal y una chica sexy, interesante combinacion

Esta web usa cookies.