El Hari Puttar en cuestión es un niño de la India que emigra con su familia hacia las tierras británicas para vivir una serie de cómicas situaciones, entre ellas, la amenazante presencia de dos intrusos a los que combatirá al puro estilo de Home Alone. La poderosa compañía estadounidense es la favorita para ganar, pero los productores de Bollywood tienen argumentos contundentes, como el hecho de que Hari sea un nombre muy común en su cultura, así como la palabra puttar, que significa literalmente «hijo». En fin, con tanto fan a su alrededor, el buen Harry Potter puede permitirse ceder algo a las sátiras.
Hari Puttar llegará a los cines internacionales el 12 de setiembre. Vean el avance:
(Vía The Movie Blog)
Esta entrada fue modificada por última vez en 25 de agosto de 2008 14:58
Esta web usa cookies.
Ver comentarios
La verdad es que tiene más para denunciarle Macauly Culkin y la 20th Century Fox, que la Warner por Harry Potter.
Y Bollywood siempre ha hecho versiones de peliculas Holliwodienses para mercado interno hindú... asi que tendrán poco que ganarles... pero en fin, es que la pobre J.K. Rowling ha bajado dos puestos en la lista de mujeres más ricas del mundo y tendra que apretarse el cinturon...
p://pinkami.blogspot.com/